■ 全国100万人の読者の皆さま、ミルフイユに限らず、サクサクのフイユタージュものが好きでたまらぬエリーでございます。
ちなみに、どれだけお店で「ミルフィーユ」と表記されていようと、わたしは
mille-feuille ミルフイユ
と表記するし発音もしています。
それこそ千回くらい言っていると思いますが、
feuilleはフィーユとは発音しない。フィーユならfilleで、意味は女の子となります。mille(千人)の女の子を切って食べるのか?という話になります。
feuilleにいちばん近い発音をカタカナで書くなら「フイユ」以外にありません。「フォイユ」と書く人もいますが、feuilleの中に「オ」という音はありません。
「皆さんにすでにミルフィーユでなじんでいるから」と言う方も多いですが、フランス菓子を作る人がフランス語を愛していないのか? おかしな表記と発音を普及(蔓延)させたままでなぜ平気なのか? とわたしは不思議で仕方がありません。
(ちなみにここに書いていることは、直接店主さんたちにも話しています。)
●さて「パティスリー S」さん(高辻本店)の週末のミルフイユ。
よーく焼きました感のあるサクサクサクサクのフイユタージュは香ばしくて理想的、
そしてマッカランが香るバタークリームが濃厚で香味よくてたまらない美味です。もうもう、ここは天国か?と思う。
ほんとーにおいしいです\(^o^)/\(^o^)/☆☆☆
●以上2カットは持ち帰ってからライトを当てて撮ったものです。
●これはお店の窓際で(自然光で)撮ったもの。
じぇんじぇん色が違ってごめん\(^o^)/\(^o^)/
●7個買いましたよっと\(^o^)/\(^o^)/
●1個700円(+税)。
「しっかりと焼きあげたパイに濃厚なカスタードクリームとマッカラン18年の深い香りとコクのバタークリーム」ということ。
ほんと圧倒的な旨さでした。また食べたい。夢に見そう。くせになります。
●オレンジのタルトも買わずにいられませんでした。
●タルトオランジュ 550円(+税)。
タルト台にカラメルのとろりとしたクレームが敷きつめられていて、そこに焼いたオレンジとシャンティ。ほんとーに「シンプルながら絶妙なハーモニー」でした。
●これね。わたしはシャンティはあってもなくてもいいと思いました。カラメルの濃さのままでいいと思う・・・好みですが。
しかしこれも強烈な印象を残しました。おみやげにこちらも購入。
「パティスリー S」さん、何をいただいてもほんとーーーーにおいしいです☆☆☆
*****************
★本サイトは2016年5月8日にオープン。
2006年から10年分の4285記事は
「関谷江里の京都暮らし」 へ。
★クラブエリー新規登録お気軽に。
★速報はfacebookをご覧ください。
*****************